Answer:
Délimitez les différentes étapes du récit donnez un titre a chacune d'elles (en donnant le numéro de la ligne) .Vous préciserez le cadre spatio temporel. Voici le texte:GUY DE MAUPASSANT
(1850 - 1893)
LA MAIN
(Texte publié dans le Gaulois du 23 décembre 1883 puis dans Les Contes du Jour et de la Nuit en 1885) --
athOn faisait cercle autour de M. Bermutier, juge d'instruction qui donnait son avis sur l'affaire mystérieuse de Saint-Cloud. Depuis un mois, cet inexplicable crime affolait Paris. Personne n'y comprenait rien.
M. Bermutier, debout, le dos à la cheminée, parlait, assemblait les preuves, discutait les diverses opinions, mais ne concluait pas.
Plusieurs femmes s'étaient levées pour s'approcher et demeuraient debout, l'œil fixé sur la bouche rasée du magistrat d'où sortaient les paroles graves. Elles frissonnaient, vibraient, crispées par leur peur curieuse, par l'avide et insatiable besoin d'épouvante qui hante leur âme, les torture comme une faim.
Une d'elles, plus pâle que les autres, prononça pendant un silence:
- C'est affreux. Cela touche au "surnaturel". On ne saura jamais rien.
Le magistrat se tourna vers elle:
- Oui, madame, il est probable qu'on ne saura jamais rien. Quant au mot "surnaturel" que vous venez d'employer, il n'a rien à faire ici. Nous sommes en présence d'un crime fort habilement conçu, fort habilement exécuté, si bien enveloppé de mystère que nous ne pouvons le dégager des circonstances impénétrables qui l'entourent. Mais j'ai eu, moi, autrefois, à suivre une affaire où vraiment semblait se mêler quelque chose de fantastique. Il a fallu l'abandonner, d'ailleurs, faute de moyens de l'éclaircir.
Plusieurs femmes prononcèrent en même temps, si vite que leurs voix n'en firent qu'une:
- Oh! dites-nous cela.
M. Bermutier sourit gravement, comme doit sourire un juge d'instruction. Il reprit:
- N'allez pas croire, au moins, que j'aie pu, même un instant, supposer en cette aventure quelque chose de surhumain. Je ne crois qu'aux causes normales. Mais si, au lieu d'employer le mot "surnaturel" pour exprimer ce que nous ne comprenons pas, nous nous servions simplement du mot "inexplicable", cela vaudrait beaucoup mieux. En tout cas, dans l'affaire que je vais vous dire, ce sont surtout les circonstances environnantes, les circonstances préparatoires qui m'ont ému. Enfin, voici les faits:
J'étais alors juge d'instruction à Ajaccio, une petite ville blanche, couchée au bord d'un admirable golfe qu'entourent partout de hautes montagnes.
Ce que j'avais surtout à poursuivre là-bas, c'étaient les affaires de vendetta. Il y en a de superbes, de dramatiques au possible, de féroces, d'héroïques. Nous retrouvons là les plus beaux sujets de vengeance qu'on puisse rêver, les haines séculaires, apaisées un moment, jamais éteintes, les ruses abominables, les assassinats devenant des massacres et presque des actions glorieuses. Depuis deux ans, je n'entendais parler que du prix du sang, que de ce terrible préjugé corse qui force à venger toute injure sur la personne qui l'a faite, sur ses descendants et ses proches. J'avais vu égorger des vieillards, des enfants, des cousins, j'avais la tête pleine de ces histoires.
Or, j'appris un jour qu'un Anglais venait de louer pour plusieurs années une petite villa au fond du golfe. Il avait amené avec lui un domestique français, pris à Marseille en passant.
Réécriture (10 min, 5 points)
Réécrivez ce passage au passé composé en procé-
dant à toutes les transformations nécessaires.
<< Aussitôt tout bascule, et me précipite au centre du
Caire, ma grouillante et native cité.
L'air se fraye passage entre les sables volatils. Je me
laisse happer et plonge avec tendresse dans un charivari
de bruits, de gestes, de senteurs. Je perçois, à la fois, le
tissu de la cité et chaque point de la trame. >>
Answer:
Aussitôt, tout bascula, et me précipita au centre du Caire, ma grouillante et native cité.
L'air se fraya un passage entre les sables volatils. Je me laissai happer et plongeai avec tendresse dans un charivari de bruits, de gestes, de senteurs. Je perçus, à la fois, le tissu de la cité et chaque point de la trame.
Explanation:
Bonjour,
< Aussitôt tout a basculé, et m'a précipité au centre du
Caire, ma grouillante et native cité.
L'air s'est frayé un passage entre les sables volatiles. Je me
suis laissé happer et ai plongé avec tendresse dans un charivari
de bruits, de gestes, de senteurs. J'ai perçu , à la fois, le
tissu de la cité et chaque point de la trame. >>
5. Qu'est-ce qu'ils trouvent?
(une table libre)
Answer:
ils trouvent une table libre.
good luck, hope it helped!!
Write about your best teacher in french
nité 27 Écris comme dans l'exemple. Exemple: Jérôme / natation 1. Sarah / photos 2. Marc / peinture 3. Tristan / musique 4. Valérie / roller 5. Manon / patinage Jérôme fait de la natation..
Bonjour,
Sarah fait des photos.
Marc fait de la peinture.
Tristan fait de la musique.
Valérie fait du roller.
Manon fait du patinage .
pensez vous qu'il est difficile pour un homme d'assumer sa compagne qui soit son égale
Answer: No
Explanation:
Do you think it is difficult for a man to assume his companion who is his equal? This is an opinion question so no explanation necessary.
Pensez-vous qu'il est difficile pour un homme d'assumer sa compagne qui est son égale ? Ceci est une question d'opinion donc aucune explication n'est nécessaire.
Complete with etre/ Je _ un ami de christophe.
Answer:
Bonjour,
Answer:
"J'ai" un ami de Christophe.
Christophe "est" très sympa et très amusant.
Nous "sommes" français, Christophe et moi.
Nous "sommes"de Cancale," c'est" un petit village breton (en Bretagne). Cancale "est" vraiment très pittoresque.
Nous"sommes" élèves dans un collège.
Où "est" le collège? À Dinard.
Tous les deux, nous "sommes" forts en anglais.
La prof d’anglais, Mlle Fielding,"est" anglaise.
Elle "est" de Liverpool.
Elle "est" assez stricte et le cours d’anglais "n'est" pas facile.
Mais les élèves de Mlle Fielding "sont" très intelligents!
Explanation:
Verbe "être" au présent :
je suis
tu es
il,elle, on est
nous sommes
vous êtes
ils,elles sont
Explanation:
Bonsoir,
Je _suis un ami de Christophe.
Présent simple
je suis
tu es
il/elle/on est
nous sommes
vous êtes
ils/elles sont